Gennaio secco, contadino ricco. Gennaio piovoso,
contadino pidocchioso [misero].
* Giustissia
chi falta, giustissia de balla.
Giustizia che manca, giustizia di pallottola.
Se la giustizia tarda,
arriva la violenza della vendetta.
* Gustu toiu Manigu di
Trudda [galurese]
SE E' DI TUO DIVERTIMENTO FAI
GIRARE IL MESTOLO NELLA PENTOLA
H
* Homine
barrosu non du timasta.
L'uomo spaccone, non temerlo.(can che abbaia non
morde)
* Homine in
domu, pani fattu.
Uomo in casa, pane fatto).
L'uomo diligente assicura il
benessere della casa.
* Homine sabiu
non chircat fattos anzenos.
L'uomo dabbene non cerca i fatti degli altri.
* Homine solu
non est bonu a nisciunu.
Un uomo isolato non è utile a nessuno.
* Homini bonu
et homini mau, non andanta mai impari.
L'uomo buono e l'uomo cattivo non vanno mai insieme.
* Homini
ostinau non pensat chi morit.
L'uomo ostinato non pensa che deve morire.
I
* In divinu et
in humanu Si
a binti non esti galanti Si
a trinta non thei scienza A
carata non hat prudenzia A
cinquanta non esti devotu
S'homini esti perdiu in totu.
L'uomo nelle cose divine e umane
se a vent'anni non è galante
se a trenta non ha scienza
a quaranta non ha prudenza
a cinquanta non è devoto
è perso del tutto.
* In domu 'e su
ferreri schidone 'e linna.
In casa del fabbro spiedo di legno.
* In s'astru
chi naschet paschet.
Ognuno vive secondo il suo destino.
* Inue non bi
hat maccos non rient sabios.
Dove non vi è un pazzo non ridono i savi.
* 'In sa cosa
dividia s'anghelu si due seccede
E' benedetto il cibo diviso
J
* Jnnùi non
penetrada sa femina, non penetrada mancu su bugiu.
Dove non arriva la donna non arriva neanche il
diavolo.
* Justizia
pronta, vinditta fatta.
Giustizia pronta, vendetta fatta.
* Justizia ti'n
ci pighiri.
Giustizia ti prenda (ti
porti via).
K
* kie morega su
mele, sin de licca sos poddighes
chi rimesta il
miele, si lecca le dita
L
* Lezzes meda,
populu miseru.
Molte leggi, popolo misero.
* Lande paret
castanza a s'apititu.
la ghianda sembra castagna a chi ha appetito.
* Lu freddu di
maggiu trema l'ainu.
il freddo di maggio, fa tremare anche
l'asino.
M
* Mellus terra
senz'e pani, che terra senza justizia.
Meglio un paese senza pane di un paese senza
giustizia.
* Mellus corpus
de amigu chi non lusingas de inimigu.
Meglio avere bastonate dall'amico che lusinghe dal
nemico.
* Mellus unu
amigu accanta chi non unu parenti aillargu.
Meglio un amico vicino, che un parente lontano.
* Mellus unu
bonu amigu chi non unu mai parenti.
Meglio un buon amico che un cattivo parente.
* Mezus conca
in domo sua qui non coa in domo anzena.
Meglio testa in casa propria che coda in casa altrui.
* Mossu
partidu, bene 'odidu.
Boccone spartito, ben goduto.
* Muru de
ierru, forte que ferru.
Il muro [edificato] d'inverno, forte come il ferro.
* Mellus
piggioni tentu che bolendu'r'centu.
E' meglio un uccello catturato che cento che volano.'
N
* Né cane de
piga, né homine balenti, nde mori' mai bezzu.
Né il cane da caccia, né l'uomo abile muore mai
vecchio.
* Nen bella
senza peccu, nen leggia senza tractu.
Non c'è una bella senza difetto, né una brutta senza
grazia.
* Niunu
frabanciu senza testimongius.
Non vi è bugiardo senza testimoni.
* Non ti
incruis meda, qui vais biri su paneri.
Non inchinarti troppo, perché metti in mostra il
sedere.
* Non castis
mai cuaddu in beranu e femina in die 'festa.
non guardare mai il cavallo in primavera e la donna
in giorno di festa.
O
* Ognia cosa
benidi e passada, foras de su fueddu de Deus.
Ogni cosa viene e va, eccetto la parola di Dio.
P
* Pagu beni 'e
s'erriccu, ca su poveru giai s'arrangiat.
Peccato per il ricco, che il povero già si arrangia.
* Pista, pista
ligna vidi, ligna ista.
Pesta, pesta legna era e legna rimane.
* Pò connosci
un'amigu de precisu, pappai deppisi unu saccu de sabi impari.
Per conoscere bene un amico, devi aver mangiato con
lui un sacco di sale
* Prestu et
bene, non andanta mai bei.
Presto e bene, non vanno mai insieme.
* Pustis de sa
justizia benit sa morte.
Dopo la giustiza viene la morte.
* Pagu genti,
bona festa.
Poca gente, buona festa.
* Pilloi ca non
pizzuada oidi nai ca aidi giai pizzuau
Uccello che non mangia significa che ha già mangiato.
Q
* Qui comportat
sa farina est cegu ad un oju et qui comportat su pane ad ambos ojos.
Chi compra la farina è cieco ad un occhio e chi
compra il pane [lo è] ad entrambi gli occhi. '[2]
* Qui disizat
sa morte est unu vile, qui la timet est pejus.
Chi desidera la morte è vile, chi la teme è peggio.
* Qui mandigat
cum arrabbiu, madigat cum velenu.
Chi mangia con la rabbia mangia con il veleno .
R
* Rassa su pane
et diminuit!
Abbrustolite il
pane e diminuisce!'
Si dice a quelli che non vogliono mangiare pane secco.
S
* S'apretu
ponet su betzu a currer.
Le emergenze fanno correre anche i vecchi.
* Sa consientia
est qu'et i su cori-cori, quie lu timet e quie no.
La coscienza è come il solletico, c'è chi la teme e
chi no.
* Sa cosa
agatada Deus d'ha mandada.
La cosa trovata, Dio l'ha mandata.
* Sa cosa
antiga durada de prusu.
La cosa antica dura di più.
* Sa cosa cocta
non tornat mai crua.
La cosa cotta non torna mai cruda.
* Sa cosa
furada durada pagu, e cummenti esti benia, s'indi andada.
La cosa rubata dura poco, e come viene se ne va.
* Sa facci
narada chi est s'homini.
Il viso dice chi è l'uomo.
* Sa femina
esti cummenti sa méla, affora bella, e aintru punta.
La donna è come la mela, fuori bella e dentro bacata.
* S'ainu non
connoschet sa coa finzas qui la perdet.
L'asino non consoce la coda finché non la perde.
* Sa justizia
esti pro totus.
La giustizia è per tutti.
* S'amori nou
ci bogada su becciu.
L'amore nuovo caccia il vecchio.
* Sa morte non
jughet ojos.
La morte non ha occhi.
* Sa pobidda de
su furoi ponidi sa padedda senz'e pezza.
La moglie del ladro mette la pignatta sul fuoco
senza [prima che lui le abbia portato ] la carne.
* S'avaru non
gosada mai dei benis susu.
L'avaro non gode mai dei suoi beni.
* S'avaru non
intrat in Cielu.
L'avaro non entra in cielo.
* S'homine bonu
faeddat in cara.
L'uomo onesto parla in faccia.
* S'homine de
pagua passiènzia ndi beniri che binu de dusu.
L'uomo di poca pazienza diviene come il vino da due
[di basso prezzo].
* S'homine
petulante in d'ognia cosa si bidi.
L'uomo petulante si riconosce in ogni cosa che fa.
* S'ogiu ermanu
si non manciada umbrada.
L'olio d'oliva se non macchia lascia l'alone.
Alcune cose negative
lasciano sempre il segno
* Si oisi binu
in cuba, in Marzu puda.
Se vuoi il vino in botte, pota di Marzo.
* Si ti dat a
calche l'ainu, non bilu torres.
Se l'asino ti dà un calcio, non renderglielo.
* Su camminu
cruzzu imbecciat su burriccu.
Il cammino corto fa invecchiare l'asino.
* Su molenti
sardu du frigas una botta scetti.
Il somaro sardo lo freghi una volta sola.
* Su mundu est
de chie lu cheret, su chelu de chie l'alcansat.
Il mondo è di chi lo vuole, il cielo di chi
l'ottiene.
* Su perdonare
est de Deus, su ismentigare est de maccos.
Il perdonare è di Dio, il dimenticare è dei pazzi.
* Su traballu
annunziada chini dà fattu.
Il lavoro stesso indica chi l'ha fatto.
* Su traballu
fattu cum coru, est aggradessiu a Deusu.
Il lavoro fatto con il cuore è gradito a Dio.
* Su tricu de
Marzu non du messas attu.
Il grano di Marzo non tagliarlo alto.
T
* Traballu
continu bincit ognia cosa.
Il lavoro assiduo vince ogni cosa.
* Traballu
inutili, traballu maccu.
Lavoro che non arreca utilità, lavoro pazzo.
* Trunch'e
figu, hast'e figu.
Tronco di fico, ramo di fico
Tale padre tale figlio.
Vedere anche Fizzu 'e attu.
*
Toccada'llonghiai sa camba cun forma a su lanzolu.
Bisogna allungare la gamba conformemente al lenzuolo.